Nessuna traduzione esatta trovata per "زراعة الأزهار"

Traduci francese arabo زراعة الأزهار

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • L'industrie de la culture des fleurs avait généré des recettes d'exportation s'élevant à 365 millions de dollars en 2005 et avait créé 96 250 emplois, directement et indirectement.
    وقد أنتج قطاع زراعة الأزهار صادرات قدرها 365 مليون دولار في عام 2005 وخلق بصورة مباشرة أو غير مباشرة 250 96 وظيفة.
  • Cette Partie avait également conclu dans cette section qu'aucune solution de remplacement techniquement faisable et économiquement viable du bromure de méthyle n'avait été trouvée pour l'industrie de la culture des fleurs d'été.
    وخلص الطرف أيضاً في هذا الجزء إلى أنه لم يتم العثور على بدائل صالحة تقنياً واقتصادياً لبروميد الميثيل المستخدم في قطاع زراعة الأزهار الصيفية لديه.
  • La section 4.1 du rapport de la Partie indiquait qu'une enquête nationale réalisée en 2006 avait détecté une consommation de bromure de méthyle seulement dans l'industrie de la culture des fleurs d'été.
    وذُكر في الجزء 4-1 من التقرير أن دراسة استقصائية وطنية أُجريت في عام 2006، قد كشفت عن أن بروميد الميثيل يستهلك في قطاع زراعة الأزهار الصيفية فقط.
  • A la section 4.2.4 de son rapport, cependant, l'Equateur avait évalué sa consommation annuelle de bromure de méthyle pour l'industrie de la culture des fleurs d'été comme étant de 200 tonnes métriques environ.
    بيد أن تقديرات إكوادور الواردة في الجزء 4-2-4 من تقريرها تشير إلى أن استهلاكها السنوي من بروميد الميثيل في قطاع زراعة الأزهار الصيفية لديها، يبلغ قرابة 200 طن متري.
  • En collaboration avec EXPOFLORES, un calendrier avait été établi pour pouvoir diffuser dans toutes les régions de culture des fleurs du pays, avant juillet 2007, les résultats du projet d'assistance technique récemment achevé sur les essais des solutions de remplacement du bromure de méthyle dans le cadre du traitement des sols, pour l'industrie de la culture des fleurs.
    وبالتشاور مع الرابطة الإكوادورية لمزارعي الأزهار ومصدريها، أعد جدول زمني لكي توزع بموجبه على جميع مناطق زراعة الأزهار بحلول تموز/يوليه 2007، نتائج مشروع مساعدة تقنية أنجز مؤخراً لاختبار استخدام بدائل بروميد الميثيل في معالجة التربة لأغراض صناعة زرع الأزهار.
  • b) Consommation de bromure de méthyle en Equateur L'enquête réalisée en 2006, qui avait détecté un excédent d'importation de bromure de méthyle en 2005 avait conclu que l'Equateur avait seulement utilisé le bromure de méthyle dans l'industrie de la culture des fleurs d'été et qu'une seule société, Rodel Flowers, était responsable de toutes les importations de bromure de méthyle.
    خلصت الدراسة الاستقصائية التي أجريت في عام 2006 والتي كشفت عن فائض في واردات الطرف من بروميد الميثيل في عام 2005، إلى استنتاج مفاده أن إكوادور لا تستهلك بروميد الميثيل إلا في قطاع زراعة الأزهار الصيفية، وأن شركة واحدة، شركة رودل فلاورز، هي المسؤولة عن جميع الواردات من بروميد الميثيل.
  • Le Secrétariat avait toutefois rappelé qu'un projet d'assistance technique visant à tester des solutions de remplacement du bromure de méthyle dans le cadre du traitement des sols dans l'industrie de la culture des fleurs avait été réalisé en Equateur, et que l'évaluation du projet qui avait été faite par le Fonds multilatéral en 2005 indiquait que le projet avait obtenu de bons résultats en ce qui concerne la lutte biologique et les amendements organiques.
    بيد أنه تمت الإشارة إلى أنه قد جرى في إكوادور تنفيذ مشروع مساعدة تقنية لاختبار استخدام بدائل بروميد الميثيل في معالجة التربة لأغراض صناعة زراعة الأزهار، وأن تقييم الصندوق المتعدد الأطراف لهذا المشروع في عام 2005 أفاد بأن المشروع قد حقق نتائج طيبة فيما يتعلق بوسائل المكافحة البيولوجية والتعديلات العضوية.
  • En outre, la section 2.1 du rapport indiquait que l'achèvement du projet d'investissement dans l'industrie de la culture des roses s'était traduit par l'élimination de 62 tonnes métriques de bromure de méthyle, et que l'Equateur s'était engagé à maintenir cette élimination grâce à ce projet et par un recours à des restrictions d'importation et à d'autres politiques que la Partie pourraient adopter.
    وإضافة إلى ذلك، يورد الجزء 2-1 من التقرير أن اكتمال مشروع الاستثمار في قطاع زراعة الأزهار يؤدي إلى التخلص من 62 طناً مترياً من بروميد الميثيل، وأن إكوادور قد التزمت بإدامة هذا التخلص من خلال تنفيذ المشروع وفرض قيود على الواردات واستخدام السياسات الأخرى الذي قد ترى أنها ضرورية.
  • Ces informations tendaient à montrer que non seulement l'Equateur était en mesure de limiter sa consommation annuelle future de bromure de méthyle à un niveau ne dépassant pas l'estimation de sa moyenne de consommation de bromure de méthyle entre les années 2001 et 2005 (une moyenne de 187 tonnes métriques), mais que cette Partie serait peut-être également en mesure de limiter sa consommation annuelle à un niveau ne dépassant pas 125 tonnes métriques, à savoir 187 tonnes métriques moins 62 tonnes métriques éliminées définitivement par le biais du projet d'investissement dans l'industrie de la culture des roses.
    وتوحي هذه المعلومات بأن إكوادور لن تتمكن فقط من الحد من استهلاكها السنوي المستقبلي بحيث لا يزيد عن متوسط استهلاكها في الفترة الواقعة بين السنوات 2001 و2005 (وهو 187 طناً مترياً)، بل أنها قد تتمكن أيضاً من خفض استهلاكها السنوي إلى ما لا يزيد عن 125 طناً مترياً، أي 187 طناً مترياً ناقصاً 62 طناً مترياً يتم التخلص منها بشكل دائم من خلال مشروع الاستثمار في قطاع زراعة الأزهار.
  • Grâce à une subvention de 137 720 dollars, le Centre de réadaptation pour malvoyants a pu être informatisé, et avec l'aide d'une organisation non gouvernementale, des travaux ont été lancés en vue d'installer un « jardin sensoriel », afin de promouvoir l'éducation par le jardinage et permettre ainsi aux enfants malvoyants d'aiguiser leurs autres sens en plantant des fleurs et des arbres et en en prenant soin.
    ومكنت منحة قدرها 720 137 دولارا من إنشاء مركز حاسوبي في مركز النور لتأهيل المكفوفين. وكان إنشاء حديقة تقوم على استخدام الحواس في مركز النور لتأهيل المكفوفين قد بدأ بالتعاون مع منظمة غير حكومية لتعزيز التعليم في الحديقة، حيث يستطيع الأطفال المعاقون بصريا تعزيز حواسهم الأخرى من خلال زراعة وتعهد حديقة أزهار وأشجار.